Hester Donaldson Jenkins – Ο Έλληνας Βεζίρης: έργα και ημέρες του Ιμπραήμ Πασά

b182397Η ιστορία του Ιμπραήμ πασά, του ελληνικής καταγωγής μεγάλου βεζίρη του Σουλεϊμάν του Μεγαλοπρεπή είναι ιδιαίτερα επίκαιρη αν σκεφτούμε ότι μέχρι και πρόσφατα το σίριαλ για τον Σουλεϊμάν σημείωνε μεγάλα νούμερα τηλεθέασης στην ελληνική τηλεόραση.
Η ολιγοσέλιδη (μόλις 172 σελίδες), αλλά ιδιαίτερα κατατοπιστική και ενδιαφέρουσα μελέτη της Hester Donaldson Jenkins, που δημοσιεύτηκε έναν αιώνα σχεδόν πριν, το 1911 φωτίζει την δράση του Ιμπραήμ πασά από την άνοδο του στο ύψιστο αξίωμα του μεγάλου βεζίρη, έως την πτώση και την μυστηριώδη δολοφονία του.
Η μελέτη ξεκινάει εισαγωγικά με την αναφορά των βασικών χαρακτηριστικών των Τούρκων ως λαός ενώ σημειώνονται οι ιστορικές πηγές, στις οποίες βασίστηκε η συγγραφέας για να συντάξει την μελέτη της. Στη συνέχεια και αφού γίνεται αναφορά στην ελληνική καταγωγή του Ιμπραήμ πασά, εξιστορείτε η ανέλιξη του στην ιεραρχία και η καθιέρωση του ως μεγάλος βεζίρη. Μεγάλο ενδιαφέρον παρουσιάζει το κεφάλαιο στο οποίο αναφέρονται τα χαρακτηριστικά της δουλειάς στην Οθωμανική Αυτοκρατορία και στο οποίο ρίχνεται άπλετο φως σε αυτό το τόσο ευαίσθητο θέμα. Ακολουθεί η λεπτομερής περιγραφή της μεγαλειώδης γιορτής για το γάμο του Ιμπραήμ και μια μικρή αναφορά της σχεδόν αδερφικής σχέσης του με τον Σουλεϊμάν. Το μεγαλύτερο κομμάτι του βιβλίου καταλαμβάνει η περιγραφή των πολυποίκιλων αρμοδιοτήτων του Ιμπραήμ κατά τη διάρκεια της θητείας του στον στρατό, στην διοίκηση και στην διπλωματία βοηθώντας ουσιαστικά στην εδραίωση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας από τα βάθη της Ασίας έως την Κεντρική Ευρώπη. Τα κεφάλαια όπου γίνονται αναφορές στην Ευρώπη του 16ου αιώνα και στην οργάνωση και τον όγκο του Οθωμανικού στρατού έχουν από μόνα τους μια ιδιαίτερη βαρύτητα. Το τελευταίο μέρος της μελέτης αναλώνεται στις θεωρίες συνωμοσίας που ήθελαν τον Ιμπραήμ να ανατρέπει τον Σουλεϊμάν και βέβαια γίνεται αναφορά στο τέλος του Ιμπραήμ και στον μυστηριώδη θάνατο του.
Το βιβλίο της Hester Donaldson Jenkins διαβάζεται με αμείωτο ενδιαφέρον, γραμμένο σε γλώσσα απλή και καταφέρνει να φωτίσει, χωρίς να πλατειάσει ιδιαίτερα την ιστορία του Ιμπραήμ πασά.

Μετάφραση: Θεοδώρα Πασαχίδου
Εκδόσεις: Αιώρα, 2012

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s